日本語
母です。
日本人に生まれ、
日本で生まれ育った私ですが、
今更ながら、日本語の難しさを改めて思い知らされる、今日この頃です。
外国の言葉は分かりませんが、日本語は多分、表現の仕方が多様にあり、同じ意味を表す言葉が何通りも存在してしまう為、意味を理解するためには、まずその言葉を知らなければ始まらないのです。
今の私は、
六法を読んでも、
問題文を読んでも、
『はぁ?』
ってなってしまう。
今まで、生活してきた中で、触れていない言葉ばかりのオンパレード。
めっちゃ噛み砕いて、咀嚼して説明してもらえないと理解できない。
問題文が理解できないってことは、何を書かれているのか分からないわけだから、答えなんて探せるはずがない。
これはちょっとやばいよね。
本当に、日本語って難しくて。
『これを妨げるものではない。』
ってさ…いやいや、もう少しわかりやすい言葉を使ってよーって思う。
『妨げる』の?『妨げない』の?どっちなの?読んですぐ理解できない。
『なくはない』みたいなさ。煮え切らない感じやめてほしい。
頭でいちいち言葉を噛み砕く作業から始らないといけないやん。
んー、
日本語の勉強から試験に挑むには、あまりにも道のりが長すぎるよね。
自分の無知を思い知る日々です。
はぁ…
では。
また。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。